当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

我在国外教中文--记外语学子积极投身海外志愿活动

发布时间:2017-11-30   浏览次数:

在浙江财经大学外国语学院,有一批志同道合的学生,他们参加国际志愿服务,发挥外语专业优势,成为“文化使者”,在国外教授中文,传递中国声音,讲好中国故事。

与他们一起分享中文的奇妙

15级英语4班的范紫薇在俄罗斯萨拉托夫的一所city camp教授当地人中文。由于当地人对中文的兴趣度极高,报名来到这里的学生年龄范围从4岁跨度到60岁。而暑期班课程安排突然、open class中年龄小的学生难以配合、一些当地人不懂英语导致交流不畅等等问题,都令她倍感压力。在此后的两个月中,她每天认真备课,向当地的中文老师学习经验。为了更好地达到教学目标——教授学生完成中国汉语水平考试(HSK1)的词汇语法学习,她自行编写了中文教科书,通过简练的中文对话与练习,提高了学生的汉语口语水平。用她的话讲,“最忙的时候要从早上九点到晚上七点不间断上课,但看到学生们一天天的变化,从完全不会中文发音,到能够讲出完整、流利的语句,能够写下笔画工整的汉字,都令我感受到满满的成就感和喜悦。孩子们也从一开始的拘谨,到渐渐向我打开心扉,一下课就围到我的身边。”

当收到学生的邮件,获知自己是“最受欢迎的老师”时,范紫薇很开心也很感动,表示自己付出的一切都是值得的。通过这次海外志愿者的经历,她表示自己的眼界得到拓宽,语言水平得到极大提升,感受到中国文化在国外越来越受到欢迎。这也让她更加意识到作为外语专业的学生,更有责任和义务去向世界传播中国文化。

他们看到不一样的世界,很值得也很美好

16级英语2班的李景参加了希腊塞萨洛尼基的志愿项目,分享祖国的文化,同时也根据个人才能开展相应课程,期间她曾讲授过汉字课、剪纸课、中餐厨艺课等等。这里的小朋友最小的只有3岁,最大的12岁,他们有时候很调皮,却都对中国文化抱有极大的好奇心。“汉字的书写不易,但学生们还是每天坚持练习。横平竖直撇捺,每次看着她们一笔一划临摹我字迹的认真模样,都令我心生感动。”“与西方煎煮烹炸的烹饪方式不同,中国的饮食文化源远流长,简单的一碗白粥、一屉包子他们都津津有味地品尝。”而在授课过程中,李景也从单一按照课程目标进行讲解,转变为根据学生的兴趣点,摸索出了一套属于自己的讲课方式——“由于学生们的年龄较小,为了更长久地吸引他们的注意力,我将游戏与中文词汇相结合,收到了很好的教学效果,小朋友们都很喜欢‘Charlie Charlie are you alive?’这个游戏,生词也可以更轻松得记住了。”

在海外志愿期间,李景遇到了很多令她触动很深的人和事。曾经的她以为这个世界很和平,但来到这里她才发现,原来还有很多人过着朝不保夕的生活。“叙利亚小哥因为战乱而不能与家人团聚的事情对我来说触动很大。国家没有安全稳定就没有发展,我们应该更加珍惜现有的生活。”除了与学生间的沟通,和室友的日常生活也丰富了她的个人经历。说她与来自加拿大、罗马尼亚、新加坡的室友互相学习对方国家的俚语俗语,并制作了视频,在FACEBOOK上得到了诸多好评,网友们纷纷表达了对这种多元文化沟通与碰撞的赞赏。谈及收获,她表示此次海外支教带给她的最大转变,就是让她变得更加勇敢,更乐于与人沟通。“在国外与人沟通的过程中,我意识到自己在语言方面还有很大的进步空间,不再害怕出错,我更愿意大胆去说、去尝试,认真学习英文,从而更好地将中国文化传播开来。”

最美的时光,永远在路上

15级日语2班的马梓丹通过由Gapper国际义工旅行组织的支教项目,前往印度尼西亚巴厘岛的初高中开展汉语营活动,主要是和当地学生进行文化上的交流。她们采用一天一主题的形式进行授课,从动物、食品到运动项目,从汉语拼音到词汇、短句,期间穿插游戏和歌曲辅助教学,充分调动了孩子们学习的积极性。“我们在教授中文单词时,每一个词旁边都配有生动可爱的解释图来帮助学生们理解。两个人在黑板前领读单词、解释意义,另外三个人在下面随时解答问题和帮助学生做笔记。学生们学习中文的态度认真又端正,跟读单词时,声音非常洪亮,做笔记时,黑板上的每一个字符都要记在自己的本子上,图示也完完整整地画下来。”她表示,选择参与海外志愿,是因为有着帮助他人的热情,想凭借自己的绵薄之力,教孩子知识,帮他们成长,传播中国文化。选择旅行,是因为想看看世界,时刻告诉自己,未来还有诗和远方。

上一条:我院举办党群统战团体交流联欢活动
下一条:我院3名学子获“正泰品学奖”