近日,浙江财经大学外国语学院2026届英语笔译专业硕士研究生毕业典礼暨学位授予仪式在8108报告厅举行。学院党委书记王景,党委副书记张莲,副院长熊建国,毕业生导师刘金路、黄远梅,研究生辅导员,研究生秘书及全体毕业生、部分家长共聚一堂,见证这一重要时刻。典礼由学院党委副书记张莲主持。
书记寄语:胸怀使命,以译载道
学院党委书记王景代表学院祝贺2026届英语笔译专业毕业生,感谢导师与家长。她回顾同学们两年半前入学情景,肯定大家在专业学习及跨文化能力等多方面的成长。王景书记指出,新时代翻译是文明互鉴桥梁、经贸往来纽带。结合学校“新财经”战略与“使命文化年”建设,她对毕业生提四点期望:一要明德笃学、精益求精,锤炼“外语+”本领;二要抱朴守真、勇担使命,传播中国声音;三要重拾创新、追求卓越,开辟人机协同新赛道;四要经世济民、开拓新局,展现浙财外语人担当。最后,她强调学院是毕业生精神家园与后盾,盼大家常回“家”,祝同学们书写人生新的璀璨华章。

导师勉励:理解即翻译,思维铸根本
导师代表刘金路发言,以“理解即翻译”为核心,结合翻译理论经典与教学感悟,为毕业生赠言。他从“信、达、雅”切入翻译标准,肯定同学们的付出与成长,指出人类语言的“能产性”与批判性思维是翻译人才的核心优势。他勉励同学们,不论未来岗位如何,都要持续锤炼批判思维、掌握高效方法,以“理解”为前提、“解决问题”为路径,在各领域行稳致远。发言结尾,他深情地说“浙江财经大学外国语学院永远是你们第二个家”,鼓励同学们从容自信、勇迎挑战。

学子心声:感恩过往,奋楫远航
毕业生代表陈媚婷回顾了求学时光在思想引领、学术钻研、实践服务方面的成长与收获。她代表全体毕业生向母校、师长与家人致以最诚挚的感谢,并表示将始终秉持“进德修业、与时偕行”的校训精神,以专业所学服务社会,以实干担当诠释青春,在更广阔的人生舞台上续写浙财人的奋斗故事。

仪式传承:鲜花谢师恩,拨穗启新程
典礼上,毕业生代表向全体老师敬献鲜花,表达对恩师谆谆教诲的深深感激。在庄重而温馨的学位授予环节,导师们为毕业生逐一拨穗正冠、颁发学位证书,并合影留念。

典礼在祝福与期盼中圆满落幕。2026届英语笔译专业毕业生将承载着“译路无疆,万里同心”的信念与情怀,以语言为舟、以文化为桥,在连接中外、沟通世界的广阔征程中,谱写新时代浙财外语人的璀璨篇章。

毕业生寄语
刘依:今朝圆满毕业,回首硕士求学路,满是沉淀与成长。感恩恩师悉心指引,同窗温暖相伴,家人默默支撑,这份情谊与教诲终身铭记。所学知识是底气,所历磨砺为铠甲,往后将带着母校赋予的学识与勇气,怀揣热爱与初心,以所学赴所行,脚踏实地,向阳而行,在人生新赛道上书写不负韶华的奋进篇章!
胡宜勇:在浙财外院读研的时光,是一场穿行于词句与文明之间的精悍航行。于这段航程里,我们学会了在语言的夹缝中精准扎根,在文化的波澜里迅速锚定自我。感谢师长倾注的星光,照亮我们疾行的夜路;感谢同窗同频的共振,让每一次讨论都迸发火花。携这份被时光打磨的敏锐走向人海,我们仍是语言的匠人,是匆忙时代里,试图让意义精准抵达的摆渡人。
郭秋阳:光阴弹指,转眼间就走到了学生时代的终点。那些在校园里迈出的步伐,在图书馆静坐的日夜,悄然凝成手中学位证书的重量。感谢导师,以他深厚的学识和耐心的指引,为我拨开迷雾,也感谢一路同行的挚友,让这段旅程充满了温暖的共振与坚定的陪伴。硕士生涯赋予的,远不止一纸文凭,更是一份沉静的力量、一股向未知发问的勇气。合上书本,人生的广阔篇章正缓缓展开。让我们怀抱所学,继续前进。希望和敬爱的老师们、亲爱的同窗们日后再相见,祝大家毕业快乐,前程似锦!