讲座题目:从后实证主义角度看周瘦鹃翻译中的创造性叛逆——兼论重写鸳鸯蝴蝶派翻译文学史
主讲人:李德超 博士
讲座时间:2019年12月17日(周二)13:30
讲座地点:外国语学院8号楼304报告厅
专家简介:
李德超,香港理工大学中文及双语学系博士生导师、人文学院副院长,香港翻译学会会刊《翻译季刊》主编。本科毕业于华南师范大学(1998),硕士毕业于中山大学(2001)、博士(2007)毕业于香港理工大学。2008年加入香港理工大学,曾执教于广州中山大学外国语学院(2001-2002)、香港城市大学(2005-2007)。曾任香港理工大学中文及双语学系副主任。兼任广州暨南大学跨文化与翻译研究所客座研究员。曾主持英国经济与社会研究委员会与香港特区政府研资局共同资助的研究项目,研究题目为Comparable and Parallel Corpus Approaches to the Third Code: English and Chinese Perspectives。2010年荣获香港理工大学校长奖(The President’s Award)。2011年6月至8月及2012年6月获欧盟Erasmus Mundus MULTI exchange项目资助,赴英国伦敦城市大学创意写作、翻译及出版中心访学。研究领域包括翻译理论、基于语料库的翻译研究及口译实证研究。曾合译著作2部,包括《翻译研究:综合法》(与朱志瑜合译)和《世界历史百科全书》(与苟锡泉等合译),在国内外发表论文60多篇。
欢迎广大师生踊跃参加!
浙江财经大学外国语学院
2019年12月12日