(第1组)
一、答辩时间:2023年12月12日(星期二)下午1:00
二、答辩地点:8号楼203教室
三、答辩委员会组成人员名单
 
  
   答辩委员会  | 
   姓名  | 
   职称  | 
   工作单位  | 
  
  
   主席  | 
   谌莉文  | 
   教授  | 
   浙江工商大学外国语学院  | 
  
  
   委员  | 
   陈向红  | 
   副教授  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
  
   黄远梅  | 
   副教授  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
  
   岑群霞  | 
   副教授  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
  
   秘书  | 
   黄娟  | 
   博士  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
 
四、答辩论文(注:按学生学号排列)
 
  
   
    序号  | 
    论文题目  | 
    作者  | 
    指导教师  | 
   
   
    1  | 
    A Report on the C-E Translation ofA New Pattern of Agricultural Development under Profound Changes Unseen in a Century  | 
    李诗雯  | 
    姜淑珍  | 
   
   
    2  | 
    A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics (Introduction & Chapter 1)  | 
    彭祎芸  | 
    缪佳  | 
   
   
    3  | 
    A Report on the Translation ofHow to SHIFT Consumer Behavior to be More Sustainable:A Literature Review and Guiding Framewok  | 
    辛姜 浩然  | 
    周望月  | 
   
   
    4  | 
    A Report on the E-C Translation ofExperiments, Innovation, and Economics  | 
    许健涛  | 
    熊建国  | 
   
   
    5  | 
    A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics (Chapter 3)  | 
    许思齐  | 
    缪佳  | 
   
   
    6  | 
    A Report on the Chinese Translation ofPotterian Economics(Excerpt)  | 
    许玥  | 
    熊建国  | 
   
   
    7  | 
    A Report on the C-E Translation of "JUMIA: Path to Strategic Marketing in Africa"  | 
    易昕钰  | 
    熊建国  | 
   
   
    8  | 
    A Report on the English-Chinese Translation ofUnderstandable Economics: Because Understanding Our Economy Is Easier Than You Think and More Important Than You Know(Excerpts)  | 
    袁方  | 
    余慕鸿  | 
   
   
    9  | 
    A Report on the English-Chinese Translation of “How Economic Inequality Shapes Thought and Action”  | 
    张余笑  | 
    黎昌抱  | 
   
   
    10  | 
    A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics (Chapter 2)  | 
    甄智贤  | 
    缪佳  | 
   
  
 
 
(第2组)
一、答辩时间:2023年12月12日(星期二)下午1:00
二、答辩地点:8号楼207教室
三、答辩委员会组成人员名单
 
  
   答辩委员会  | 
   姓名  | 
   职称  | 
   工作单位  | 
  
  
   主席  | 
   蒙兴灿  | 
   教授  | 
   浙江外国语学院英语学院  | 
  
  
   委员  | 
   熊建国  | 
   副教授  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
  
   缪佳  | 
   副教授  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
  
   陈珺  | 
   副教授  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
  
   秘书  | 
   傅莉莉  | 
   博士  | 
   浙江财经大学外国语学院  | 
  
 
四、答辩论文(注:按学生学号排列)
 
  
   
    序号  | 
    论文题目  | 
    作者  | 
    指导 教师  | 
   
   
    1  | 
    A Report on the English-Chinese Translation of "Guiding Covid Policy: Cost-benefit Analysis and Beyond"  | 
    陈雨彤  | 
    黄远梅  | 
   
   
    2  | 
    A Report on the Chinese-English Translation of “How Can Taxation Exactly Boost Common Prosperity?”  | 
    陈政  | 
    黎昌抱  | 
   
   
    3  | 
    A Report on the E-C Translation of “Blueing Business as Usual in the Ocean: Blue Economies, Oil, and Climate Justice”  | 
    杜港吉  | 
    陈向红  | 
   
   
    4  | 
    A Report on the E-C Translation of “Housing and Economic Inequality in the Long Run: The Retreat of Owner Occupation”  | 
    杜宇慧  | 
    陈向红  | 
   
   
    5  | 
    A Report on the E-C Translation ofSustainable Investing: What Everyone Needs to Know(Chapter 1)  | 
    刘晓雯  | 
    周望月  | 
   
   
    6  | 
    A Report on the Chinese Translation of “The Political Econony of the COVID-19 Pandemic”  | 
    马海静  | 
    黎昌抱  | 
   
   
    7  | 
    A Report on the Chinese Translation ofBeyond Bitcoin: Economics of Digital Currencies and Blockchain Technologies(Excerpt) from the Perspective of Skopos Theory  | 
    王丽佳  | 
    余慕鸿  | 
   
   
    8  | 
    A Report on the English-ChineseTranslation of “The Behavioural Economics of Culture”  | 
    曾子豪  | 
    黎昌抱  | 
   
   
    9  | 
    A Report on the English-Chinese Translation ofThe Economics of Tourism Destinations(Chapter 1)  | 
    赵艾婕  | 
    姜淑珍  | 
   
   
    10  | 
    A Report on the Chinese-English Translation of “The Political Economy of Socialism with Chinese Characteristics: Its Origin, Development Opportunity and Construction Path”  | 
    朱康颖  | 
    黎昌抱  | 
   
  
 
 
欢迎广大同学前来旁听!
外国语学院
2023年12 月 5日