(第1组:英语笔译专业)
一、开题答辩时间:2024年12月 26日(星期四)下午1:00
二、开题答辩地点:8号楼205教室
三、开题答辩委员会组成人员名单
答辩组人员 |
姓名 |
工作单位 |
组长 |
陈向红 |
浙江财经大学外国语学院 |
|
伍小玲 |
浙江财经大学外国语学院 |
刘金路 |
浙江财经大学外国语学院 |
雷丽赟 |
浙江财经大学外国语学院 |
记录 |
杨 慧 |
浙江财经大学外国语学院 |
四、开题报告(注:按学生学号排列)
序号 |
论 文 题 目(英文) |
作者 |
指导教师 |
1 |
A Report on the E-C Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory: A Case Study of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) |
龚宇欣 |
缪佳 |
2 |
A Report on the E-C Translation of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) |
方俊玮 |
缪佳 |
3 |
A Report on the Chinese Translation of Stranded Assets in the Transition to a Carbon-Free Economy |
方颖 |
陈珺 |
4 |
A Report on the E-C Translation of Food Economics: Agriculture, Nutrition, and Health (Chapter 1) |
郭秋阳 |
熊建国 |
5 |
A Report on the English-Chinese Translation of The Little Book of Impact Investing: Aligning Profit and Purpose to Change the World |
郭雅频 |
李卓 |
6 |
A Report on the Chinese-English Translation of “China’s Economy 2024: Cyclical Turning Points and Structural Evolution” (Chapter 5) |
洪婷婷 |
黄远梅 |
7 |
A Report on the Translation of English-Chinese Translation of “Building a New Economy: Japan’s Digital and Green Transformation (Chapter 7)” |
黄玉佳 |
黄远梅 |
8 |
A Report on the E-C Translation of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) |
李晨阳 |
缪佳 |
9 |
A Report on the Chinese-English Translation of The 2024 Report on Applications of Generative AI in Finance (Excerpts) under the Guidance of Catford’s Translation Shifts Theory |
刘依 |
熊建国 |
10 |
A Report on the E-C Translation of the 2023 Annual Report of CarMax |
王小雷 |
黄远梅 |
11 |
A Report on the E-C Translation of A Global South Perspective on Labor Rights and Supply Chains for a Post-Growth World |
王奕 |
熊建国 |
12 |
A Report on the E-C Translation of Revenue Generation Through Influencer Marketing |
王梓隽 |
徐莎莎 |
13 |
A Report on the E-C Translation of A People’s Guide to Capitalism (Excerpts) |
吴乐怡 |
缪佳 |
14 |
A Report on the E-C Translation of ARvolution: Decoding consumer motivation and value dimensions in augmented reality |
朱雪儿 |
徐莎莎 |
(第2组:英语笔译专业)
一、开题答辩时间:2024年12月26日(星期四)下午1:00
二、开题答辩地点:8号楼206教室
三、开题答辩委员会组成人员名单
答辩组人员 |
姓名 |
工作单位 |
组长 |
缪 佳 |
浙江财经大学外国语学院 |
组员 |
陈 珺 |
浙江财经大学外国语学院 |
黄远梅 |
浙江财经大学外国语学院 |
黄 娟 |
浙江财经大学外国语学院 |
记录 |
汪海婷 |
浙江财经大学外国语学院 |
四、开题报告(注:按学生学号排列)
序号 |
论 文 题 目(英文) |
作者 |
指导 教师 |
1 |
A Report on the E-C Translation of The Price of Money (Excerpt) |
陈媚婷 |
陈向红 |
2 |
A Report on the C-E Translation of“New Trends and Countermeasures for Adjustments of Global Industrial and Supply Chains” |
冯楚琪 |
郝林晓 |
3 |
A Report of Post-Editing Economic Texts from ChatGPT-4: An Analysis of the E-C Translation of Cybersecurity Economics for Emerging Markets |
黄沛明 |
刘金路 |
4 |
A Report on the E-C Translation of The Price of Money (Excerpt) from the Perspective of Catford’s Translation Shifts Theory |
黄荣荣 |
陈向红 |
5 |
A Report on the E-C Translation of AI and Chatbots in FinTech(Chapter 1 & Chapter 2) |
胡宜勇 |
李卓 |
6 |
A Report on the English-Chinese Translation of “Sustainable Energy Transition:Circular Economy and Sustainable Financing for Environmental, Social and Governance (ESG) Practices”(Chapter 7) |
李海青 |
李卓 |
7 |
A Report on the E-C Translation of Digital Trade for Development from the Perspective of Skopos Theory |
史嘉怡 |
刘金路 |
8 |
A Report on the Chinese Translation of “Nature as Infrastructure” Guided by Catford’s Translation Shifts Theory |
王俊皓 |
曹道根 |
9 |
A Report on the English-Chinese Translation of “Bosch’s 2023 Annual Report” (Excerpt) |
王诗霖 |
刘金路 |
10 |
A Report on the E-C Translation of Viewpoint Note: MDBs Working as a System for Impact and Scale |
叶慧丹 |
曹道根 |
11 |
A Report on the E-C Translation of Learning from Ricardo and Thompson: Machinery and Labor in the Early Industrial Revolution, and in the Age of AI |
易涵钰 |
郝林晓 |
12 |
A Report on the Translation of Nature as Infrastructure (excerpts) |
余函宾 |
曹道根 |
13 |
A Report on the E-C Translation of The Trade and Cooperation Agreement (Chapter 6) |
张露露 |
熊建国 |
14 |
A Report on the E-C Translation of “How Japan and The US Can Reduce The Stress Of Aging” |
朱科烜 |
郝林晓 |
欢迎广大同学前来旁听!
外国语 学院
二O二四年十二月二十日