讲座题目:增强交际意识讲好中国故事:浅谈中国特色时政话语外译中译者的角色与能力
主讲人:彭天洋教授
讲座时间:2024年11月14日(周四)下午14:00
讲座地点:8108
讲座摘要:翻译是对外传播的重要环节和基础性工程。加强国际传播能力建设、促进文明交流互鉴是当代中国译者的历史使命。但翻译人员交际意识和能力的缺乏恰恰是当前提高中国特色话语对外传播质效的瓶颈。讲座分析时政话语外译实战案例,梳理普遍存在的能力短板,并对提高交际意识和能力提出策略建议,鼓励年轻译者在实际工作中磨砺成长,更好地传播中国声音、展示中国形象。
专家简介:彭天洋,北京第二外国语学院高级翻译学院院长,教授、译审,中国翻译协会常务理事、对外传播翻译委员会副主任委员,全国翻译资格水平考试阅卷专家。解放军国防科技大学外国语学院英语语言文学硕士,爱丁堡大学国际政治硕士,国防大学战略学博士。曾任国防部新闻局综合处处长,中央军委国际军事合作办公室翻译室主任、美洲大洋洲局副局长,长期从事军事外交、新闻发布和军事翻译工作,曾随团出访美俄英等40余个国家,多次保障重大多双边军事外交活动。
欢迎广大师生踊跃参加!
浙江财经大学外国语学院
2024.11.6