(第1组)
一、答辩时间:2025年12月11日(星期四)下午1:00
二、答辩地点:8号楼205教室
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
张金凤 |
教 授 |
浙江工商大学外国语学院 |
委员 |
陈向红 |
副教授 |
浙江财经大学外国语学院 |
刘金路 |
讲 师 |
浙江财经大学外国语学院 |
胡图南 |
讲 师 |
浙江财经大学外国语学院 |
秘书 |
杨利芳 |
|
浙江财经大学外国语学院 |
四、答辩论文
序号 |
论 文 题 目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics(Excerpts) |
龚宇欣 |
缪佳 |
2 |
A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics(Excerpts) |
方俊玮 |
缪佳 |
3 |
A Report on the E-C Translation ofFood Economics: Agriculture, Nutrition, and Health(Chapter 1) |
郭秋阳 |
熊建国 |
4 |
A Report on the E-C Translation ofThe Little Book of Impact Investing: Aligning Profit and Purpose to Change the World(Excerpts) |
郭雅频 |
李卓 |
5 |
A Report on the C-E Translation of “China’s Economy 2024: Cyclical Turning Points and Structural Evolution” (Chapter 5) |
洪婷婷 |
黄远梅 |
6 |
A Report on the Translation of English-Chinese Translation of “Building a New Economy: Japan’s Digital and Green Transformation (Chapter 7)” |
黄玉佳 |
黄远梅 |
7 |
A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics(Excerpts) |
李晨阳 |
缪佳 |
8 |
A Report on the C-E Translation ofGenerative AI in Finance 2024(Excerpts)Under the Guidance of Catford’s Translation Shifts Theory |
刘依 |
熊建国 |
9 |
A Report on the E-C Translation of CarMax’s 2025 Annual Report(Excerpts) |
王小雷 |
黄远梅 |
10 |
A Report on the E-C Translation of Labour Law Utopias: Post-Growth & Post-Productive Work Approaches (Chapter 6) |
王奕 |
熊建国 |
11 |
A Report on the E-C Translation of Revenue Generation Through Influencer Marketing |
王梓隽 |
徐莎莎 |
12 |
A Report on the E-C Translation ofA People’s Guide to Capitalism: An Introduction to Marxist Economics(Excerpts) |
吴乐怡 |
缪佳 |
13 |
A Report on the E-C Translation of ARvolution: Decoding consumer motivation and value dimensions in augmented reality |
朱雪儿 |
徐莎莎 |
(第2组)
一、答辩时间:2025年12月11日(星期四)下午1:00
二、答辩地点:8号楼206教室
三、答辩委员会组成人员名单
答辩委员会 |
姓名 |
职称 |
工作单位 |
主席 |
林 忠 |
教 授 |
浙江理工大学外国语学院 |
委员 |
缪 佳 |
教 授 |
浙江财经大学外国语学院 |
黄远梅 |
副教授 |
浙江财经大学外国语学院 |
傅莉莉 |
副教授 |
浙江财经大学外国语学院 |
秘书 |
黄 娟 |
|
浙江财经大学外国语学院 |
四、答辩论文
序号 |
论 文 题 目 |
作者 |
指导教师 |
1 |
A Report on the E-C Translation ofThe Price of Money(Excerpt) |
陈媚婷 |
陈向红 |
2 |
A Report on the C-E Translation of“New Trends and Countermeasures for Adjustments of Global Industrial and Supply Chains” |
冯楚琪 |
郝林晓 |
3 |
APost-EditingReporton ChatGPT-GeneratedEconomicTranslation: AnMQM-BasedAnalysis of the E-C Translation ofCybersecurity Economics for Emerging Markets |
黄沛明 |
刘金路 |
4 |
A Report on the E-C Translation ofThe Price of Money(Excerpt) from the Perspective of Catford’s Translation Shifts Theory |
黄荣荣 |
陈向红 |
5 |
A Report on the E-C Translation of AI and Chatbots in FinTech(Chapter 1 & Chapter 2) |
胡宜勇 |
李卓 |
6 |
A Report on the English-Chinese Translation of “Sustainable Energy Transition:Circular Economy and Sustainable Financing for Environmental, Social and Governance (ESG) Practices”(Chapter 7) |
李海青 |
李卓 |
7 |
A Report on the E-C Translation of Digital Trade for Development |
史嘉怡 |
刘金路 |
8 |
A Report on the Chinese Translation of “Nature as Infrastructure” Guided by Catford’s Translation Shifts Theory |
王俊皓 |
曹道根 |
9 |
A Report on the English-Chinese Translation of Bosch’s 2023 Annual Report (Excerpt) from the Perspectiveof Three-dimensional Transformations of Eco-translatology |
王诗霖 |
刘金路 |
10 |
A Report on the E-C Translation of Learning from Ricardo and Thompson: Machinery and Labor in the Early Industrial Revolution, and in the Age of AI |
易涵钰 |
郝林晓 |
11 |
A Report on the Chinese Translation of “Nature as Infrastructure” (excerpts) from the Perspective of Translation Shifts |
余函宾 |
曹道根 |
12 |
A Report on the E-C Translation of The Trade and Cooperation Agreement (Chapter 6) |
张露露 |
熊建国 |
13 |
A Report on the E-C Translation of “How Japan and US Reduce The Aging” |
朱科烜 |
郝林晓 |
欢迎广大同学前来旁听!
外国语学院
2025 年 12月 5日